„В сборника „Бразилски храст“ не пиша толкова за България. Разказите в него преминават по-скоро през опита ми във Франция и другите страни, в които съм пътувала или живяла, но вероятно е оценен подходът ми, затова съм благодарна и щастлива“, отбеляза пред Радио София Велина Минкова. Тя от години живее и работи в Париж. Пише и превежда на няколко езика. При връчването за първи път на националната награда на името на Йордан Радичков, за сборника си „Бразилски храст“ тя получи наградата „Свирепо настроение“ (на името на един от ранните сборници разкази на Радичков), за книга с иронично-сатиричен поглед към света.
Велина Минкова разказа, че излизането на последната книга на френски е било във времето на карантината заради коронавирусната пандемия и не е могла да я представи както е обичайно – в срещи с читатели.
Канят я напоследък и тя участва със свои разкази в антологии и сборници. Такива са например „Истории от 90-те“ и „Моята булчинска рокля“.
От 1 ноември на българския книжен пазар е и ново, любопитно заглавие – „България за напреднали“, в което Велина Минкова също участва.
Всъщност именно тези покани участия е спасявало авторката в тежките дни на принудителна изолация, те са я карали да пътува в спомените си и да ги описва.
На 11 ноември (сряда) сборникът „България за напреднали“ ще бъде представен от съставителя Светлозар Желев в литературен клуб „Перото“ (НДК).
„Получи се много вълнуваща книга“, уверява писателката от Париж.
Велина Минкова завършва литература и творческо писане в Калифорнийския университет (UCLA). Автор е на сборника с разкази на английски език Red Shorts (Колибри, 2001) и на романа „Доклад на зелената амеба за химическия молив“ (Колибри, 2015), който излиза във Франция със заглавие Le Grand Leader Doit Venir Nous Voir (Actes sud, 2018).
bnr.bg; rodbg